Proctor-silex 4-Slice Toaster-24610 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Torradeiras Proctor-silex 4-Slice Toaster-24610. Proctor-Silex 4-Slice Toaster-24610 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
840221501
Toasters
Grille-pains
Tostadoras
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ..................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 17
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Tostadoras

840221501ToastersGrille-painsTostadorasEnglish... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.comFrançais ...

Página 2

105. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pasimmerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autreliquide.6. Débranche

Página 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

11Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche pol

Página 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12Pièces et caractéristiques1. Fentes avec guides-pain2. Plateau à miettespivotant3. Sélecteur de grillage –Le sélecteur de 1 (grillagevarie) de 7 (gr

Página 5 - Parts and Features

13Utilisation du grille-pain1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant.2. Mettre le pain dans les fentes. Choisir le degré de grillagedésir

Página 6 - Toasting Guide

14Guide d’utilisationALIMENT Pain normal Moyenne 3 à 5Muffin anglais Moyenne a foncée 3 à 7Bagels Moyenne a foncée 3 à 7Petits pains ou pain congelé

Página 7 - Tips and Troubleshooting

15REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine.1. Débrancher le grille-pain et l

Página 8

16GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit

Página 9 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

17wADVERTENCIARiesgo de Incendio•No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.• No lo use con alimentos que hayan sido untados con

Página 10

18SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delproducto.3. No deje e

Página 11 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1913. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentargalletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados opastelitos para to

Página 12 - Pièces et caractéristiques

2wWARNINGFire Hazard•Do not operate while unattended.• Do not use with food that has been spread with butter, jelly,frosting, etc.• Do not use with ri

Página 13 - Utilisation du grille-pain

20Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizad

Página 14 - Guide d’utilisation

21Piezas y Características1. Ranuras para losAlimentos con Guías2. Charola Deslizable para Migajas3. Control de Tostado –El control de tostado varíade

Página 15 - Conseils et dépannage

22Cómo Tostar1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado detostado y empuje el elevador del pan h

Página 16

23Guía de TostadoALIMENTO Pan normal Medio 3 a 5Muffins ingleses Medio a Oscuro 3 a 7Bagels Medio a Oscuro 3 a 7Pan o panecillos congelados Medi

Página 17

24• El tostado es afectado por la temperatura del pan, latemperatura ambiente y el congelado; el contenido dehumedad, si es fresco o si tiene varios

Página 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

25PRO

Página 19 - INSTRUCCIONES

26b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por perso

Página 20

27Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397CASA GARCIAAv

Página 21 - Piezas y Características

Modelos:Características Eléctricas:Tipo:840221501Los mode

Página 22 - Cómo Tostar

3IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not operate toaster while unattended.3. Close supervision is necessary when any appliance is use

Página 23 - Guía de Tostado

4This appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk o

Página 24 - Limpieza

5Parts and Features1. Food Slots With Guides2. Swing-Open Crumb Tray3. Shade Selector – TheShade Selector rangesfrom 1 (light toast) to 7(dark toast).

Página 25 - PÓLIZA DE GARANTÍA

6How to ToastToasting Guide1. Plug toaster into electrical outlet.2. Place bread in slots. Select toast shade and press downthe Bread Lifter.3. At the

Página 26 - DÍA___ MES___ AÑO___

7NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly.1. Unplug toaster and let cool.2. Place the toaster on its side, asshown.

Página 27 - HB PS, S.A. DE C.V

8LIMITED WARRANTYThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and i

Página 28 - 840221501

9wAVERTISSEMENTRisque d’incendie•Ne pas faire fonctionner sans surveillance.•Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.• Ne pas

Comentários a estes Manuais

Sem comentários